Korzystanie z witryny meridium-tlumaczenia.com.pl oznacza zgode na wykorzystywanie plików cookie, z których niektóre moga byc juz zapisane w folderze przegladarki. Jeżeli nie zgadzacie się Państwo na umieszczanie ciasteczek na swoim komputerze, musicie wyłączyć obsługę ciastek w swojej przeglądarce.
Akceptuje Polityke plików cookies (Nie pokazuj mi wiecej tego powiadomienia).

Spójność terminologii

- wykorzystanie narzędzi CAT

Stosowanie ujednoliconej terminologii branżowej może stanowić problem przy realizacji projektów translatorskich wymagających zaangażowania większej grupy tłumaczy, czy projektów rozciągniętych w czasie. Problem ten niemal całkowicie eliminuje użycie narzędzi CAT (Computer Aided Translation), programów opartych na budowie tzw. pamięci tłumaczeniowych, gromadzących bazy terminologiczne danej dziedziny, które następnie mogą być przekazywane i wykorzystywane przez kilku tłumaczy. Większość współpracujących z nami tłumaczy wykorzystuje w swojej pracy narzędzia CAT, co przyczynia się nie tylko do zapewnienia pełnej gwarancji spójności słownictwa, ale też znacznie przyśpiesza sam proces tłumaczenia.

  1. tłumaczenia pisemne zwykłe
  2. tłumaczenia pisemne uwierzytelnione (przysięgłe)
  3. tłumaczenia dokumentów samochodowych
  4. tłumaczenia pisemne specjalistyczne
  5. tłumaczenia stron www
  6. tłumaczenia tekstów przeznaczonych do publikacji
  7. tłumaczenia z języka obcego na inny język obcy
  8. korekta tłumaczenia wykonanego przez innego tłumacza